Il testo della (translation) falalalo
Mouth Music
O fair-headed lad, if you say the word
Yours is my right hand, right away, if you come with affection
Isn't it a pity that you and i did not meet
On an island without ebbtide, without oar, without coracle, without rudder
If you go to sea, love, have a guinea in your pocket
And drink my health in every place that you sit at table
With your bright, light, joyous, high-spirited, young heart
How i do like the mouth from which music comes most sweetly!
I love the teeth, and the mouth that would not grumble
How i wish that you would come to me and stretch out by my side
If it were not for the gossips, my love and i would surely be
With the blessing of the clergy, together in a firm bond
Oh, if you and i were on a mountain, hill or shady slope
Or on a white beach, in a place where no-one has ever been
Seven days, seven nights, without rest, without sleep, without food
But with you, love, your fair arm freely round me
Heard from penelope morrison (south uist); additional text from the macdonald collection
Of
Gaelic poetry (angus & archibald macdonald, ed. 1911)
Altri brani di Mouth Music
(a mhic iarla nam) bratach bana
Mouth Music
Air fail a lail o
Mouth Music
Co ni mire rium ?
Mouth Music
Il testo della Mor a' cheannaich
Mouth Music
(ranslation) sing
Mouth Music
Seinn oi
Mouth Music
(translation) heather of rona
Mouth Music
Il testo della (translation) mor a cheannaich
Mouth Music
Translation (the son of the earl of the) white banners
Mouth Music
(translation) who will have fun with me?
Mouth Music
(translation) i see the great mountains
Mouth Music
Il testo della (translation) i bhi a da
Mouth Music
Il testo della canzone (translation) falalalo da mouth music.




