Il testo della I shall be free (traduction)
Bob Dylan
Je serai libre
J'me suis levé une femme la nuit dernière,
J'étais aux trois-quarts saoul, elle avait l'air énervée.
Elle enleva son volant, enleva sa sonnette,
Enleva sa perruque et dit : "qu'est-ce que ca donne" ?
Je me précipitai... nu comme un ver...
Marcher comme un canard et puer comme un putois.
Ca ne me fait pas de mal, ne blesse pas ma fierté
Parce que j'ai ma petite amie à mon côté.
(juste là fière comme un paon)
J'étais dehors repeignant le vieil abri de bois,
Quand une boîte de couleur noire me tomba sur la tête.
Je descendis me briquer et me récurer
Mais je dus m'asseoir derrière pour un bain.
(ca m'a couté un quarter
Et j'ai dû sortir vite...
Quelqu'un voulait entrer pour un sauna)
Mon téléphone sonne il n'arrête pas,
C'est le président kennedy qui m'appelle.
Il dit : "mon ami bob, que pourrions-nous faire pour faire croître le pays ? "
Je répondis : "mon ami john, brigitte bardot,
Anita eckberg,
Sophia loren".
(mettez-les toutes dans la même pièce qu'ernest borgnine ! )
Oui, j'ai une femme qui dort sur un lit de camp,
Elle hurle et braille et couine sans arrêt.
Elle me lèche le visage et me chatouille l'oreille,
Me fait des courbettes et m'achète de la bière.
(elle emmielle la lune
Chante en juin
Se nourrit à la cuillère
Commande de naissance)
Oh, ça ne sert à rien que je travaille tant,
J'ai une femme qui travaille dès lever.
A pomper de l'eau jusqu'en haut de son cou,
Chaque semaine elle m'envoie mon chèque du mois.
(elle est terrible
Chante du folk
Sonne à mort
Pour un petit verre de ce truc)
Tard un jour au milieu de la semaine,
Les yeux clos, j'étais à moitié endormi.
Je courrai après une femme sur la colline
Au beau milieu d'un exercice de tir aérien.
C'était la petite bergère !
(j'ai resquillé à un abri anti-atomique
Sauté un rang de haricots
Resquillé à une grand'roue)
Maintenant l'homme du stand il veut mon vote,
Il se présente pour le poste du scrutin.
Il est dehors à prêcher devant le clocher,
Disant qu'il aime toutes sortes de gens.
(il mange des bagels
Il mange des pizzas
Il mange des tripes
Il mange de la merde ! )
Je m'étale devant le poste de télévision,
Je me branche sur la quatrième chaîne.
Sortant de la douche arrive un homme adulte
Avec une bouteille d'huile capillaire à la main.
(gamin plein de graisse.
Ce que je veux savoir, monsieur le footballeur, c'est :
Que fais-tu de willy mays et yul brynner,
Charles de gaulle
Et robert louis stevenson ? )
Oui, la femme la plus drôle que j'ai jamais vue
C'était l'arrière-petite-fille de monsieur propre.
Elle prend environ quinze bains par jour,
Et veut que je me laisse pousser le cigare.
(elle est un peu lourde ! )
Demande-moi pourquoi je suis saoul tout le temps,
Ca me nivelle la tête et me calme l'esprit.
Je ne fais que me balader, flâner et chanter,
Je vois les jours en mieux et fais de meilleures choses.
(j'attrape des dinosaures
Je fais l'amour à elizabeth taylor...
J'attrape l'enfer de richard burton ! )
Altri brani di Bob Dylan
10 000 men
Bob Dylan
10 000 men (traduction)
Bob Dylan
10,000 men
Bob Dylan
Il testo della 2 x 2 (traduction)
Bob Dylan

2 x 2
Bob Dylan
32-20 blues
Bob Dylan

4th time around
Bob Dylan
Il testo della 4th time around (traduction)
Bob Dylan
A fool such as i
Bob Dylan
6th avenue heartache
Bob Dylan
A satisfied mind
Bob Dylan
Il testo della A satisfied mind (traduction)
Bob Dylan
A shelter from the storm
Bob Dylan
A shelter from the storm (traduction)
Bob Dylan
A hard rain's a - gonna fall
Bob Dylan

Il testo della A hard rain's a-gonna fall
Bob Dylan
A hard rain's a-gonna fall (traduction)
Bob Dylan

Absolutely sweet marie
Bob Dylan
Absolutely sweet marie (traduction)
Bob Dylan

Il testo della Abandoned love
Bob Dylan
Abandoned love (traduction)
Bob Dylan
Ain't no man righteous
Bob Dylan

Ain't no more cane
Bob Dylan
Il testo della Ain't no more cane
Bob Dylan
Ain't no man righteous (no not one)
Bob Dylan

Ain't talkin'
Bob Dylan
Alberta #1
Bob Dylan
Il testo della Alberta 1 (traduction)
Bob Dylan

Alberta #2
Bob Dylan
Alberta no 1
Bob Dylan
Il testo della canzone i shall be free (traduction) da bob dylan.




